gli abbiamo chiesto aiuto e ha cercato di ricattarci.
We come to him fo help and he ties to shake us down.
Uno che non avrebbe chiesto aiuto per badare ai suoi pozzi.
The Auda I'd heard of wouldn't need to summon help to look after his wells.
Non ricordo di averti chiesto aiuto.
I don't remember asking for your help.
E' vero che hai chiesto aiuto per questo caso?
is it true you asked for help on this case?
E' stata mia allieva e mi aveva chiesto aiuto.
She was my student, and she came to me for help.
E' stato allora che abbiamo chiesto aiuto a Melvin Frohike, pirata informatico.
It was at this point we enlisted the help of one Melvin Frohike, computer hacker.
Non hai mai chiesto aiuto a nessuno prima, è così?
You've obviously never asked anybody for help before, right?
Perchè non hai salvato il tuo compagno di squadra? Ti ha chiesto aiuto.
Then why didn't you save your teammate when he reached out for you?
Questa è la mia opinione: i sauditi finora non hanno mai chiesto aiuto all'fbi.
CANAVESlO: My two cents. The Saudis have not asked for F.B.l. help.
E speravo anche che potessimo tenere, insomma, all'oscuro Danny e gli altri ragazzi. Non dirgli che ho chiesto aiuto a te.
And I was hoping that we could, you know, keep it on the down low from Danny and the other guys, that I'm coming to you for help.
E' venuto da me e mi ha chiesto aiuto e io... gli ho chiesto 'Perché non vai a parlare con la polizia?
He came to me and asked me for help. I said, "Why don't you go and talk to the police?"
Si', mi ha detto tutto... che gli hai chiesto aiuto.
Yeah, he told me everything-- that you asked for his help.
La CIA ha un problema, mi ha chiesto aiuto, e così ho pensato che potresti...
The CIA has a problem and has asked me for help. So I thought maybe you could help...
Tua madre mi ha chiamato quando hai iniziato ad avere problemi e quello che ho visto mi ha spaventato tanto che ho chiesto aiuto a EIise.
Your mother called me when you started experiencing some problems and what I saw scared me so badly that I reached out to Elise.
Ho chiesto aiuto alla Metropolitan Police.
I'm making inquiries with the Met.
Perche' non hai chiesto aiuto a me per studiare?
Well, why didn't you ask me to help you study?
Una volta mi ha chiesto aiuto.
He asked me for help once.
Come te quando ti sei trasformato per la prima volta e mi hai chiesto aiuto.
Much like you were when you first turned and came to me for help.
E ha chiesto aiuto a te?
And she came to you about it?
Perche' lo stai facendo da solo e non hai chiesto aiuto alla CIA?
Why are you doing this alone? Why not ask the CIA for help?
Ma deve capire che e' diventato necessario quando mi sono reso conto che avete chiesto aiuto alla nostra vecchia amica.
it became necessary when I realized you'd turned to our old friend for assistance.
Perche' mai non hai chiesto aiuto?
Why the hell didn't you reach out for help?!
La sorella mi aveva chiesto aiuto... e a Jack Forge non piace deludere una signora.
The sister wanted my help. Jack Forge does not like to let a lady down.
Ho chiesto aiuto ad un vecchio amico.
I've reached out to an old friend for assistance.
Beh, non te lo sto chiedendo, ma per tutte le volte che tu e Harold mi avete chiesto aiuto, sarebbe ora che ricambiaste.
Well, I'm not asking you to. But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice.
E' per questo che ho chiesto aiuto ai suoi vecchi spasimanti.
Which is why I sought help from old beaus.
Non ho chiesto aiuto a nessuno.
I did not ask anyone for help.
Mi hai mentito quando mi hai chiesto aiuto.
You lied to me when you asked my help.
Dico solo che il fatto di aver chiesto aiuto non vuol dire che ho intenzione di passarvi in toto l'indagine.
Look, all I'm saying is just because I called for a hand doesn't mean I'm looking to pass off this investigation to you.
La cosa piu' patetica e' che non hai chiesto aiuto... perche' vuoi sentirti male... vuoi soffrire... perche' se ti senti in colpa per lo meno non sei uno psicopatico.
What's pathetic is you haven't gotten help because you want to feel bad. You want to suffer, 'cause if you feel guilty, then you're not a psychopath.
Ti ho chiesto aiuto, ho chiesto un insegnante e hai detto di no.
I asked you for help. I asked for a tutor, and you said no.
La signora Lan-Ting non le ha mai chiesto aiuto?
Mrs. Lan-Ting never asked you for any help?
Ho chiesto aiuto in tutti i villaggi.
I begged for help in all the villages.
L'ultima volta in cui ti ho chiesto aiuto mi hai detto
The last time I asked for your help, you said
Apprezzo il fatto che abbia chiesto aiuto ai messicani, dentro.
I appreciate you giving brown the nod inside.
Strano, la polizia di Sacramento ha chiesto aiuto per il caso.
That's weird. Sac PD called for help on this.
Hai chiesto aiuto a un bambino di dieci anni.
You just went to see a 10-year-old for help.
Dì che ti ho chiesto aiuto e tu hai rifiutato da cittadino bravo e rispettoso della legge.
Tell them I came to see you, asking for help, and you refused because you're an upstanding, law-abiding citizen.
Forse la cosa ti sorprenderà, ma Frank non si fidava più di voi e mi aveva chiesto aiuto.
You know, this may come as a surprise to you, but Frank didn't trust you guys anymore, so he asked me to back him up.
Mio Sultano, Costantino ha chiesto aiuto a Mora, proprio come vi aspettavate.
My Sultan, Constantine asked help from Mora just like you were expecting.
Secondo il rapporto rimasero intrappolati e morirono dissanguati, e che se chi li tampono' avesse chiesto aiuto, forse sarebbero sopravvissuti.
Report said that they were trapped inside and bled out, and that if the person who hit them would've stopped and called for help, they might have lived.
Ho chiesto aiuto anche agli ibridi.
I called in the hybrids to help, too.
Vorrei un dollaro per ogni volta che l'esercito ha chiesto aiuto ai marines.
If I had a dollar for every time the Army called the Corps for help.
Ho chiesto aiuto al mio buon amico Ricardo Cabello, detto anche Mr doob, che è molto più bravo di me come programmatore, e lui ha creato questo fantastico strumento per disegnare in formato Flash.
So I teamed up with my good friend Ricardo Cabello, also known as Mr. doob, who's a much better programmer than I am, and he made this amazing Flash drawing tool.
Così Eric ebbe una prima idea di progettazione di un robot, ma non avevamo il quadro completo della situazione, per cui abbiamo fatto quello che chiunque avrebbe fatto nella nostra situazione: abbiamo chiesto aiuto ad Internet.
So Eric had an initial design idea for a robot, but we didn't have all the parts figured out, so we did what anybody would do in our situation: we asked the Internet for help.
Così ho chiesto aiuto a degli amici sobri, e mi sono rivolta a un potere più alto.
So I asked some sober friends for help, and I turned to a higher power.
Viene da chiedersi: se erano così confusi sul corpo femminile perché non hanno semplicemente chiesto aiuto alle donne?
You have to wonder: if they were that confused about women's bodies, why didn't they just ask women for a little help?
E il fatto che ho chiesto aiuto? Quanta gente è salita a bordo?
And the fact that I asked for help -- how many people jumped on board?
A un gruppo di studenti fu detto che un piccolo paese democratico era stato invaso e aveva chiesto aiuto agli Stati Uniti.
A group of students was told that a small democratic country had been invaded and had asked the U.S. for help.
4.0660798549652s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?